Welcome to the official Forum of The Idan Raichel Project
Attention! READ THE RULES BEFORE POSTING! and save me for removing your topics.

Please Sign up or log in
Its the only way to get to any Sets.

Plus more options when you become a member like chat in the chatbox, being able to post messages on the forum etc.

THIS FORUM ISN'T MADE FOR VIEWER! PLEASE POST YOU'RE THOUGHTS HERE like you share on facebook, twitter, myspace, forums etc.
It's important to us to get to know you :)


The official Forum of The Idan Raichel Project
 
HomeCalendarSearchMemberlistUsergroupsRegisterFAQLog in
Welcome to the official forum of The Idan Raichel Project, check the latest news, our new tour dates and more. Also you can chat with other members from all over the world by log in to the chatbox. ENJOY!
The song "Chalomot Shel Acherim" was awarded Acum's "Achievement of the year" prize for 2010!
Translate this forum
Translation
World clock
IRP WEBSITE
Latest topics
IRP EVENTS
Idan Raichel on facebook
Idan Raichel on Twitter
Idan Raichel on Myspace

Share | 
 

 LYRICS & TRANSLATION

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
Betti
Admin
avatar

Posts : 71
Join date : 2009-12-22

PostSubject: LYRICS & TRANSLATION   Sat Dec 26, 2009 1:07 pm

MAISHA (Translation to English)

Alone and listening to the light of the moon
An orphaned child cried to the shadows
Alone and listening to the light of the moon
Maisha prayed for someone to save her
She'd wandered for so very far
that she no longer knew her way home
The whole world knows her story
But no one knows her name.

Moon, if you are there
Return so that she might be comforted

Moon, if you are there
Return so she can sleep

Moon, if you are there
Return so that she might be comforted

Moon, if you are there
I am begging for Maisha

______________________________________________

MAISHA (Swahili words)

pekeyake na kusikia kwa mwezi
yetima alilia ndani kivuli
pekeyake na kusikia kwa mwezi
maisha anasali kuopolewa
amezungukazunguka mbali sana
sasa hajui barabara ya kwake
dunia injua hadithi yake
lakini nani ajua jina lake? mwezi, ukipo
urudi ili atafarijiwa
mwezi , ukipo
urudi ili aweza kulala
mwezi , ukipo
urudi ili atafarijiwa
mwezi , ukipo
naomba kwa maisha
urudi kwa maisha
______________________________________________

***Maisha is a girl's name in Swahili but also mean "LIFE".
Back to top Go down
View user profile http://irpforum.nstars.org
 

LYRICS & TRANSLATION

View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Welcome to the official Forum of The Idan Raichel Project  :: The Idan Raichel Project Music :: Within my walls Album (Bein kirot beiti) :: Maisha-
Free forum | © phpBB | Free forum support | Contact | Report an abuse | Forumotion.com