Welcome to the official Forum of The Idan Raichel Project
Attention! READ THE RULES BEFORE POSTING! and save me for removing your topics.

Please Sign up or log in
Its the only way to get to any Sets.

Plus more options when you become a member like chat in the chatbox, being able to post messages on the forum etc.

THIS FORUM ISN'T MADE FOR VIEWER! PLEASE POST YOU'RE THOUGHTS HERE like you share on facebook, twitter, myspace, forums etc.
It's important to us to get to know you :)
Welcome to the official Forum of The Idan Raichel Project
Attention! READ THE RULES BEFORE POSTING! and save me for removing your topics.

Please Sign up or log in
Its the only way to get to any Sets.

Plus more options when you become a member like chat in the chatbox, being able to post messages on the forum etc.

THIS FORUM ISN'T MADE FOR VIEWER! PLEASE POST YOU'RE THOUGHTS HERE like you share on facebook, twitter, myspace, forums etc.
It's important to us to get to know you :)
Welcome to the official Forum of The Idan Raichel Project
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


The official Forum of The Idan Raichel Project
 
HomeSearchLatest imagesRegisterLog in
Welcome to the official forum of The Idan Raichel Project, check the latest news, our new tour dates and more. Also you can chat with other members from all over the world by log in to the chatbox. ENJOY!
The song "Chalomot Shel Acherim" was awarded Acum's "Achievement of the year" prize for 2010!
Translate this forum
Translation
World clock
IRP WEBSITE
Latest topics
» Welcome (Read before creating new post)
LYRICS & TRANSLATION Icon_minitimeSat Mar 07, 2015 4:54 pm by brownfox

» THE HUNT FOR RED OCTOBER - Tom Clancy. Frank Muller {FerraBi
LYRICS & TRANSLATION Icon_minitimeSun Oct 19, 2014 2:19 am by hamneels

» THE HUNT FOR RED OCTOBER - Tom Clancy. Frank Muller {FerraBi
LYRICS & TRANSLATION Icon_minitimeSun Oct 19, 2014 2:18 am by hamneels

» THE HUNT FOR RED OCTOBER - Tom Clancy. Frank Muller {FerraBi
LYRICS & TRANSLATION Icon_minitimeSun Oct 19, 2014 2:18 am by hamneels

» THE HUNT FOR RED OCTOBER - Tom Clancy. Frank Muller {FerraBi
LYRICS & TRANSLATION Icon_minitimeSun Oct 19, 2014 2:18 am by hamneels

» Gangster.squad.2013.dvdrip.xvid-sparks-cd1.avi 1
LYRICS & TRANSLATION Icon_minitimeSat Oct 18, 2014 7:30 am by hamneels

» Gta Liberty City Download Pc Free Full Version-adds
LYRICS & TRANSLATION Icon_minitimeFri Oct 17, 2014 10:07 pm by hamneels

» Rina Kato-Ass Mansion 03(ZTR-003) Hit
LYRICS & TRANSLATION Icon_minitimeThu Oct 16, 2014 9:54 am by hamneels

» Rina Kato-Ass Mansion 03(ZTR-003) Hit
LYRICS & TRANSLATION Icon_minitimeThu Oct 16, 2014 9:53 am by hamneels

IRP EVENTS
Idan Raichel on facebook
Idan Raichel on Twitter
Idan Raichel on Myspace

Share | 
 

 LYRICS & TRANSLATION

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
Betti
Admin
Betti

Posts : 71
Join date : 2009-12-22

LYRICS & TRANSLATION Vide
PostSubject: LYRICS & TRANSLATION   LYRICS & TRANSLATION Icon_minitimeSat Dec 26, 2009 4:30 pm

All The Words (Translation to English)

I guess you and I find that we realize maybe not may happen
slowly and without wind somewhere yesterday
I feel that you and I will find you and we may seem strange
with the illusion without haste and without voice, without steps to go.

All songs, all words come and dance
with the sound of the wind as it approaches your mouth and skin
look at me a moment, he plays this silence is already off
and embraces the sky turns air into your breath and my thirst
is the air that gets inside my thirst sky.

I guess you and I find that we realize maybe not may happen
quickly and windy at some new place
I feel that you and I will find you and we may seem strange
with the illusion without haste and without voice, dreams begin.

_______________________________________

כל המלים (Translation to Hebrew)

נניח שאתה ואני נפגש
אולי אפילו לא נשים לב
אולי זה יקרה, בלי למהר ובלי רוח
במקום כלשהו, של אתמול.
שאתה ואני נפגש
אולי זה יראה לנו מוזר
עם ציפייה, בלי למהר ובלי קול
בלי צעדים עליהם יש לחזור.

כל השירים, כל המלים באים ורוקדים
עם צליל הרוח המתקרב לפיך ולעורך
הבט בי לרגע, גע בדממה שכבתה
וחבק את האוויר שהופך שמיים בתוכך
וצמאוני, זהו האוויר ההופך שמיים בתוכי.

נניח שאתה ואני נפגש
אולי לא נשים לב
אולי זה יקרה, במהרה ועם רוח,
במקום חדש.
שאתה ואני נפגש,
אולי זה יראה לנו מוזר
עם ציפייה, בלי למהר ובלי קול
עם חלומות, בשביל להתחיל.

_________________________________

Todas las palabras (Spanish words)

Supongo que tú y yo nos encontraremos que
talvez ni nos demos cuenta
tal vez suceda sin prisa y sin viento en algún lugar de ayer
Presiento que tú y yo nos encontraremos y
tal vez nos parezca extraño
con la ilusión sin prisa y sin voz, sin pasos que recorrer

Todas las canciones, todas las palabras vienen y bailan
con el sonido que hace el viento cuando se acerca a tu boca y tu piel
mírame un instante, toca este silencio que ya se apaga
y abraza el aire que se vuelve cielo dentro de tu aliento y mi sed
es el aire el que se vuelve cielo dentro de mi sed

Supongo que tú y yo nos encontraremos que
talvez ni nos demos cuenta
tal vez suceda de prisa y con viento en algún nuevo lugar
Presiento que tú y yo nos encontraremos y
tal vez nos parezca extraño
con la ilusión sin prisa y sin voz, con sueños por empezar
Back to top Go down
http://irpforum.nstars.org
 

LYRICS & TRANSLATION

View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Welcome to the official Forum of The Idan Raichel Project  :: The Idan Raichel Project Music :: Within my walls Album (Bein kirot beiti) :: Todas las palabras (All the words)-
Free forum | ©phpBB | Free forum support | Report an abuse | Forumotion.com